κείμενο
καί μοι εἰπέ, ὦ Μενέξενε, ὃ ἄν σε ἔρωμαι. τυγχάνω γὰρ ἐκ παιδὸς
ἐπιθυμῶν κτήματός του, ὥσπερ ἄλλος ἄλλου. ὁ μὲν γάρ τις ἵππους ἐπιθυμεῖ κτᾶσθαι,
ὁ δὲ κύνας, ὁ δὲ χρυσίον, ὁ δὲ τιμάς· ἐγὼ δὲ πρὸς μὲν ταῦτα πρᾴως ἔχω, πρὸς δὲ τὴν
τῶν φίλων κτῆσιν πάνυ ἐρωτικῶς, καὶ βουλοίμην ἄν μοι φίλον ἀγαθὸν γενέσθαι μᾶλλον
ἢ τὸν ἄριστον ἐν ἀνθρώποις ὄρτυγα ἢ ἀλεκτρυόνα, καὶ ναὶ μὰ Δία ἔγωγε μᾶλλον ἢ ἵππον
τε καὶ κύνα—οἶμαι δέ, νὴ τὸν κύνα, μᾶλλον ἢ τὸ Δαρείου χρυσίον κτήσασθαι δεξαίμην
πολὺ πρότερον ἑταῖρον, μᾶλλον <δὲ>
ἢ αὐτὸν Δαρεῖον—οὕτως ἐγὼ φιλέταιρός τίς εἰμι. (Πλάτων, Λύσις, 211d-e) [στον διάλογο
΄΄Λύσις΄΄
αναζητείται ο
κατάλληλος ορισμός και η φύση της φιλίας].
ασκήσεις
1. Να μεταφραστεί το κείμενο.
2. παιδός, κτήματος, κύνας, κτῆσιν, ὄρτυγα: Να γραφούν οι πλάγιες πτώσεις
στον αντίθετο αριθμό.
3. Να γραφεί ό,τι ζητείται για καθεμία από τις λέξεις/φράσεις
που ακολουθούν:
· ἔρωμαι: ο αντίστοιχος τύπος στον ενεστώτα
· ἐπιθυμῶν: το β΄ ενικό προστακτικής στον ίδιο χρόνο
· του: η ονομαστική πληθυντικού στο ουδέτερο
· κτᾶσθαι: ο αντίστοιχος τύπος στον παρακείμενο
· πρᾴως: Να γραφούν η ονομαστική ενικού στο θηλυκό και η
ονομαστική πληθυντικού στο ουδέτερο
· οἶμαι: το β΄ ενικό στον ίδιο χρόνο σε όλες τις εγκλίσεις
· ἄριστον, φιλέταιρος: ο
αντίστοιχος τύπος στους άλλους βαθμούς
4. καί μοι εἰπέ, ὦ Μενέξενε,
ὃ ἄν σε ἔρωμαι: Να εξαρτηθεί από το Σωκράτης παρῄνει
5. μοι, του, γενέσθαι, πολύ, φιλέταιρος: Να προσδιοριστεί η συντακτική θέση των λέξεων.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου